sábado, 6 de outubro de 2012
Tenho dito
..e é realmente pena!
A maioria dos jovens de hoje (e não só, claro) dão com cada pontapé na gramática portuguesa, que quando por ventura recebo algum feedback (leia-se comunicação escrita) de alguém estou meia hora para decifrar a frase.
A título de exemplo, muitas das palavras no pretérito perfeito são escrita sem hífen! Isto é "Disseste ao invés de disses-te", "fizeste ao invés de fizes-te":
"Tu disseste no outro dia que iria fazer sol".
"Tu fizeste um rico trabalho".
Por outro lado, existem palavras que levam hífen, que são diferentes da supra mencionadas:
"Eu disse-te que a roupa está lavada"
" Eu pedi-te que desses banho ao cão"
Entendido?!
Quanto aos professores, vamos lá a meter ordem na coisa, porque se os jovens de antigamente sabiam escrever e os de hoje não, a culpa não é só deles.
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
1 comentário:
Não podia estar mais de acordo, confesso que por vezes, dou erros mas é defeito da pressa e não revejo o texto mas mesmo assim detesto. Admira-me que antigamente, no tempo dos meus pais, sabiam escrever e sabiam fazer contas e hoje isso deixa muito a desejar.
Dou-te os parabéns pelo teu blogue e pelos temas abordados.
Aproveito para te desejar um bom fim-de-semana.
beijinhos
Enviar um comentário